当地时间2024年12月29日,美国前总统卡特逝世,终年100岁。卡特担任总统期间的诸多外交成就中,最引人注目的当数推动中美建交。
忆及卡特,美国弗吉尼亚大学名誉教授雷朴实(Bruce Reynolds)在接受中新网采访时表示,卡特为人正直、聪颖,他训练有素,且做事尽心尽力,是一个以事实和分析做判断的人。
雷朴实指出,卡特一生都在倡导和平,始终坚信应该做正确的事,他的勇气有助于推动中美两国建交。卡特坚信,这些举措是正义之举。(薛凌桥)
Jimmy Carter, who served as the 39th president of the United States from 1977 to 1981, died on Dec. 29, 2024, at the age of 100. Among Carter's many diplomatic achievements during his presidency, perhaps the most notable was promoting the establishment of diplomatic relations between the U.S. and China.
Recalling former U.S. president Jimmy Carter, Bruce Reynolds, a professor emeritus from the University of Virginia (UVA), told China News Network that Carter is a man of morality, intelligence. He is well-trained with committed attitude throughout his career. Besides, he is a man believed in facts and analysis.
Reynolds further pointed out that Carter is committed to making peace all his life and he is persisted in doing right things. He added that it is Carter’s courage that makes the establishment of the diplomatic relations between the U.S. and China possible, In the eyes of Carter making peace represents doing right things . (Xue Lingqiao)
记者从长安航空了解到,事发时,正值飞机起飞离地关键阶段,遭遇一只翼展1.3米的黑鸢(鹰类)撞上飞机左侧迎角传感器,导致传感器断裂脱落后被吸入左侧发动机,造成该发动机损伤,飞机仪表出现空速、高度、迎角不一致多重警告,左座驾驶杆持续剧烈抖动,右座驾驶杆几乎扳不动,驾驶舱内警告声四起,飞机面临失控。情况万分危急,飞行机组在操纵受到极大影响的突发情况下冷静应对,启动备用系统,12秒控制飞机,并合理分工、妥善处置,“教科书式”操纵飞机安全返航降落,确保了机上183名旅客和机组人员的生命安全。为机组点赞!
满意蔡英文“执政”表现的43.9%、不满意蔡英文执政表现的有50.0%,未明确回答的有6.1%,可见受访民众本月对蔡英文“执政”表现倾向不满意,但态度仍呈分歧。
会议要求“金融要为经济社会发展提供高质量服务”,同时提出了一系列服务实体经济的措施,包括:“要着力营造良好的货币金融环境,切实加强对重大战略、重点领域和薄弱环节的优质金融服务”“始终保持货币政策的稳健性,更加注重做好跨周期和逆周期调节,充实货币政策工具箱”“要着力打造现代金融机构和市场体系,疏通资金进入实体经济的渠道”。